杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 126305|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。# k0 K, U$ ?: |4 }3 J( ]1 H0 r7 d
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
  h( g  W7 q/ O8 F7 C; ^
# y; F* V! s& o- e& L& B& A+ _! G我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。' J  R9 W! b+ |, @) h5 P4 p

1 }" D7 E+ ]) Q6 x5 m遗憾,我给不了任何回答。; P9 a3 w5 [+ n' a5 ~! v  V" ]

7 n" j" r# t: l2 v  s; ^; H  N# K更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
2 x; K; O* {& k
* R8 |1 J4 I- k( O抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。" u/ I& X6 L/ V$ L
  N6 f4 g& e9 O. ?' V* Q# f9 W- O
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
6 Y0 o" I* r+ _: s$ l5 k/ C  [ , ]6 e. W3 ~; j! z
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
1 B* ?0 `& |5 C$ R) a0 E
) S- M& S2 J: ]* k( b马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。' E6 I4 c/ Z, s9 y* `3 U: m- h

2 {  ]! B+ q0 B. |" f$ Y2 H8 D' [如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。$ Y; @+ Z; a" Q; P$ u0 I

# ?) B) R( ^7 ]$ S民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
1 b' R% Q6 h; @& E# z3 d* D! V 2 ?+ M' p- A+ a. z- a1 M
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
, Z. K' X) U  ~* e0 M9 X# `7 a8 ]
; g: ^0 {, Q1 F5 e! C( g- Z中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。* u2 z! x7 M. Y. A6 n% {

- J+ a- i: Z  L骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
2 V  p2 h8 U. T+ N
% y+ ~2 b6 ]  d1 M" A5 O% Z% Q2 [还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
+ ^1 D4 B; D. x8 b5 B* `5 }
8 |- u1 Q% b: S7 e( e+ Q警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”) Q5 ~  u% N1 P7 t# P3 W
0 P/ ]% S5 J2 Z3 b# }9 \* ~! c
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”, w! R- e& K' X5 E! `# U: ~
9 s4 C! _* h# v
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。' G1 T% U; q  F- U9 S7 M( ?+ a

3 P2 w" W+ G- u, @渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
0 v: z5 t5 V; P+ m6 k 6 \9 M% W' I/ F
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
! L7 i( ]7 G$ q6 I6 A
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。' Z4 m+ I9 M$ x/ h/ E
' s  U4 S' ?- x5 I2 T- d6 x
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-29 08:04 , Processed in 0.055916 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表