杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 82448|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。: _4 L* k& W' f$ d4 O9 q
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
2 k7 O1 E/ ^1 x( j" v" d' x
" B' M& P4 k3 @3 c( C我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。9 ^, a+ {9 C0 p1 q/ w4 _. [1 j8 b

1 E/ K! i2 f- s! V  k/ i& G/ G$ ]遗憾,我给不了任何回答。
, b& W6 U; N/ l  t5 r- J% s # G# ^* k6 u' A% y
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
( m1 f5 }5 k2 z# c$ ^6 y8 l* \8 V , K2 f3 S  f0 r! @0 o6 A
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。7 v- |3 c) C6 }7 b. y, l

4 K6 J& W% C. j1 |2 Y但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
5 d( \9 B4 N8 M  Y5 D+ } : L3 }: B) E4 @. t+ V( P7 N
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。. H' j' D% I' Z8 W
8 K& \4 t# q. k
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
  i( H( Z6 F7 r: i8 ^
; u6 V* |* d; q  B' W& ]如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
( I6 v) y' W2 o9 W/ L9 k
6 x+ q" }$ p+ d3 x3 h民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
2 c3 u3 p7 j2 I4 A" w, H3 K ' H, o  ^3 j# i- S( ^9 K+ v
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
; I, b9 I; d8 j8 d. c' {1 D' ?
9 |0 g& o. H5 F中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。" v# n0 |: B, B5 e6 X" h
- `3 U! v6 t  b* q
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。4 {" E/ l7 A$ f# b. K
7 o8 _$ H7 E4 Y  j
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”+ _  V2 Q8 c( t7 M5 @7 Y* s
# Q% X- F/ l! _9 J2 U- X3 k
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”6 w; o% i7 y2 N; E
8 \2 a, `4 |, T$ g' I6 }
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”  u" N- [# m2 [* H

: Y7 I& q* W7 \# E; K' Q要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。* d+ O! o% m# C  G# j1 _6 |( v
7 i' _4 T$ a" b/ Q  T
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。; M6 _$ H5 h0 [/ t/ M' H' N

  ?( K5 P- k  m( `) G7 Y5 `不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。" Y! J/ r, H3 R! A8 U
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
5 z6 r7 y2 g* I7 d$ |8 r4 i( b- V$ X5 {3 G+ X5 i9 U
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-2-2 19:53 , Processed in 0.043007 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表