|
|

楼主 |
发表于 2009-2-5 18:49
|
显示全部楼层
三位大使如何对待彼此间不同立场和主张" I8 d, H( y: f; ~1 D
- X# `( x4 C& |! N$ l; D
苏:三位大使都来泰常驻三次了,是事先就有这样的计划吗?或是巧合?- l1 C' w5 K, }$ ]) }9 @3 @
; q1 v7 v% N3 t3 j1 w# m8 q
弗:不一定的。不是说我懂泰语,英国外交部就一定会派我来当驻泰大使的。我很幸运能够回来担任大使。不过知道当地语言,确实有优势。
6 R1 ?' L% Z" N5 K. Y6 m2 \
3 j! H6 H U/ v5 m8 H0 j( H 张:在我结束驻新加坡大使任期的时候,正好驻泰大使的位置空缺,我本人也愿意来,领导也认为我来合适,所以就来了。
2 q9 a* R" v/ s2 \2 ?& _& c" u9 I5 R0 P- E
苏:时机正好?
8 i, k$ A6 b6 ?4 m; n7 r- b; O
' b/ B/ _( N5 E) Q2 e! q- N 张:是。; ^) A; j$ G4 M+ T1 E
" S+ `$ j s6 Y1 U: A 苏:那博易斯大使,您第一次来当的是参赞,第二次呢?
% j N) s4 U' D' f. w5 l8 D8 g) W; O1 U7 p0 N6 y1 g% o" R
博:公使。' b+ ~/ O+ ~( ]8 ^1 F9 U1 E- F
6 k1 `9 T5 |5 b; ]; L 苏:公使是使馆的第二把手。这次来泰当大使前在印尼工作,你是主动要求来泰的吗?
Z$ n$ e. l. r+ e+ x. {3 s" b1 f) K
博:实际上,他们在我去雅加达前就选我来曼谷工作了。只是后来改变了,先让我去了雅加达。就像另两位大使一样,去哪里工作都是我们的职责。在那工作三年后,就让我来这里了。因为我很喜欢泰国。
$ C, r; A) L4 a- z8 A3 B
3 P9 U/ e& {" N+ i; g5 T 苏:怎样做才能让他们知道您喜欢泰国?
7 r c1 `) Q2 l; q" R" o
( e8 l, C+ k, Y1 }' B, Q 博:关心泰国,每天都学习泰国的文化、社会、风俗习惯等等。而且还越学越笨,我可以告诉你这一点。# \0 j: z# \) j9 _' {
6 i( G- l- v. \$ s8 V
苏:哈,越学越笨!为什么?因为学的越来越深了?
* A6 Q6 Q) y/ N2 ~, m: k
& P( w/ a2 ?- l: k5 \, E& S 张:中国有句古语,叫做“难得糊涂”。聪明人是很难装糊涂的。说自己糊涂的人,必定很聪明。# O- v4 W5 `' Y5 `. k: R
* A4 o G+ o0 K* m3 c 苏:哦!
( I: m* y. w& B7 {" \* S; }3 r4 z% {, U7 Q0 p. Z$ F; }6 b
博:这位是真正的职业外交官!哈……
! R& v9 @/ w Q' L% e# o+ t `6 | z2 i9 ^% [1 N! M" }7 ]
苏:是!说得太棒了!那么,博易斯大使,您也是职业外交官,当您遇到张大使这样的职业外交官如此表扬您的时候,您会怎么回答他?& Y) N4 b0 ]4 H2 G& b
7 `# A- c& I$ n 博:我们总是这样开玩笑,因为我们是朋友。观众们可能有些糊涂了,当我们在各个场合碰到的时候,我们会说汉语还是英语呢?都不是,我们说泰语。
3 p# O4 S7 w& |6 j4 S
# ]2 {4 y1 N8 f( j 苏:这样其他大使就听不懂了。那三位大使同时碰到的时候也说泰语吗?0 W2 u% o1 P1 x8 I2 N
. p; F+ s) @: w% D+ v# i 弗:是的,说泰语。! C4 l! M+ V7 ]% W/ b0 U3 a
' ^4 Q; H" C' F! A& _" ?( | 苏:但我有些不明白的是,当中美两国政府发生矛盾的时候,两位大使会不会因为身在泰国,就可以不理睬北京和华盛顿的事?你们见面的时候怎么做?
/ x; t6 u% c6 r0 x3 w4 }! d4 k) D+ [
# u& Q+ B5 K f( A5 [# d9 z) G 博:还从来没有吵过架。- W7 }8 I- z$ s, q- D
9 u" d+ ^/ y2 E: ?* \ 张:是,从来没有。+ k: r, w6 ?5 a/ F# [
4 }% X- A6 L, p& Z 博:用泰语说,就是“还没有”。
% K$ X1 d3 z/ a% ^1 p
( k1 F0 h/ T5 r& B) f 张:有矛盾是正常的。这个世界纷繁复杂,在一些问题上有不同看法和主张,是很正常的事。我们在许多问题上有相同或相近的看法,有着共同的利益,可以进行合作。有些问题存有歧见,可以坦诚交流,增进了解,求同存异。
z7 r7 A' W* h. g; p
" U3 E9 l, Z1 I& Z. A6 ~, H 苏:但有很多次也是挺激烈的,有抗议,有强硬的表态。两位见面是怎么说的?& _, x9 |9 P% L Z6 |9 X6 F
$ P4 e, s4 r5 Q8 f' [$ ]8 I: E
张:我们两位从没有过这样的遭遇。
6 R1 _9 e7 C: }, z
0 P# T! j9 Y& Q1 K8 X- {- w 博:从来没有在那个时候见面。/ R6 g+ u. i9 n( R1 K
' [& s4 C" C) T 张:哈……
( H, b! {3 f+ U% s! W* T
" T: V' `" ^5 M 苏:尽量避开,是吗?
% ~* S, s( A$ r# V+ G
/ O9 r% c F) N0 V0 B/ n 博:避开。避开。. [4 A/ v& L a1 J, v
8 L0 Z9 |2 @% e3 u: H) L
苏:那英国呢?8 b' e8 i f! P2 A$ M
# h/ c; _$ q B; {* | 弗:我们可能收到伦敦、华盛顿和北京的命令,要求这么这么说。但我们可能不会那么直说,会绕个弯子说。: M6 N4 B7 `$ R/ v
9 v( R) Q8 c; i1 G- o1 v2 {! @
博:他(指英国大使)很快就要退休了。所以可以这么说。9 X3 G- P# O H6 y
+ ?* X; A8 O3 L: f- k0 S% _
苏:要退休的大使说的就可以不一样?# U' S& [4 L- o; ~# |, [
/ H1 n; |% V; ^5 Z 弗:还有6个月,还要小心一点。哈哈……) n5 y6 ?2 t/ i
' b3 R5 e& \! p+ A5 g
张:我们的责任,首先是要促进本国与泰国关系发展,中国是这样,我想美国、英国也一样。其次,我们也要促进我们三国间关系的发展,密切彼此间的合作。两者并行不悖。如果三人必须就某个问题进行磋商,我们就要按北京、华盛顿和伦敦的指示办,这不能含糊。, {+ ^8 E! F9 g6 m- `
2 D' p X% v# p2 \5 w 苏:那作为朋友,会怎么做?
! Z) s/ p k5 B; A3 z1 K
' m9 }, |" z& S; c 张:作为朋友,我们要尽可能相互理解,并寻求最好的结果。( D- F+ n1 M( V% k) Z+ E. F
; ]2 i% o) \7 @# D9 R0 c8 C
苏:是的。我举个例子,9月19日泰国发生了“革命”,华盛顿的态度是,不行,不可以。这是“革命”,美国政府不能同意。英国政府的立场类似,说我们不能接受,这不是民主。中国政府说,这是泰国的内政,我们不干涉。因此,三位是三个国家的驻泰大使,有不同的观点,见面时会谈到这个问题吗?; C9 Q1 ~0 ]* k) U; Z; P
9 P" ]. D% ^& T( z2 i% A$ l2 c8 q
弗:是的,会交换意见。
# C% r2 O8 W9 X/ l9 y& W+ \# n% R0 r/ d
张:没关系,我们可以交换意见。我们贯彻各自国家政府的政策,但彼此之间也可以交换意见,可以谈,这里不存在什么困难。8 l+ M9 c. [7 N3 p9 s' h9 Z
% k; O7 {9 n$ H; Z9 u 博:没有困难。: v3 S( d; m! @# h/ q
; w1 s v* |! x
苏:在泰国人看来,中国、美国、英国以及欧洲在不同的外交游戏中获得了不同的利益。我们包括国家安全委员会都认为,中国是朋友。但认为美国不太友好,英国也不太理解我们。
/ D# N/ F* }5 q' m# x5 s" B5 L7 ]/ a( l% U n+ H
博:我不同意。他们理解美国绝不会认可政变,因此他们理解我们的意思。但不等于说,我们不能做朋友。8 y$ r7 b# Q: A' E, X; w. P
) h& w/ k& P4 m* @9 U5 ~ 苏:您的意思是,他们理解美国的立场?8 C1 ^2 O% v: \, x+ N+ \
5 L5 A! e; q6 @7 V. |. }9 p
博:两国人民,以及两国政府都还是朋友,即便我们可能有一些矛盾。从理论上讲是这样的。# | G" e6 h* U4 S2 g# y6 W
4 q! ~. T" O5 g$ ^$ @, l* l 苏:他们可能会问,美国政府理解国家安全委员会吗?9 Q, A: |- l) E) c' A* l
+ N( \/ t z! V
博:这是大使的责任,不论驻在哪个国家都一样。就是说,要向本国政府解释驻在国发生的事情。同时,不会过分同情驻在国,甚至忘了自己是来自哪个国家的大使。
8 L4 j8 j( |9 @; n5 F' E; Q9 s3 S8 Q+ q4 _
弗:我们必须保持中立。
% I) {! o( n- T* k# V! w, O' z1 k1 i
苏:始终保持中立?
1 S! ?: g% M" l/ B* Z% N8 |' m" G) J7 {# ]+ Z0 O
弗:是。因为是一个国家的内政,我要说明的是,我要理解泰国人民的观点,各个派别人民的观点,而不仅仅是某个派别的观点。要和每个人谈,然后理解每个人的观点。而泰国人也一样,要理解我们的观点,理解欧洲国家、美国和中国的观点。
9 R3 ]. Q/ p/ t0 i4 L: b6 U, H
2 J- U1 N9 P/ E7 F- l% c' h2 ~, t 苏:这困难吗,张大使,作为一国的大使,同时又非常了解驻在国发生的事……
7 y$ Z- Z2 |6 n8 i: p' B2 q
( G6 P0 L* p1 [4 b8 z7 ^% f6 u 弗:但我们不理解啊。
+ F4 Y1 n+ f# k, P# E/ @
, a* b! i! ^; N1 W' x: B' I 苏:不理解?% e& U" \0 J0 w5 `" s; M
+ L0 d9 h, s% J @/ Q; K4 @ 弗:有人说,大卫,在泰国这么久了,一定理解泰国和泰国人民吧?我说,我认为我真的不理解,糊涂了。; c2 j5 [, ?% W' j' {
; r# X4 z- V4 q, L3 H/ L0 X. ~0 F
苏:越来越糊涂了是吧?哈……那么张大使呢,您认为呢?
6 s+ \7 W0 e# @+ ]+ I' M; Q& v, t' r
* J/ A# l9 ?1 D; T4 y 张:我看不矛盾。做好中国的代表,和尽可能多地了解泰国,两者不矛盾。正因为是中国政府和人民的代表,我们要努力了解泰国的政治、经济、文化、教育、科技等各方面情况,以便更好地完成使命。我很幸运,中泰两国人民亲密友好,有着促进两国好友合作关系发展的共同愿望。我所做的事情,不仅符合中国的愿望和利益,也符合泰国的愿望和利益。
" o6 W3 T' l2 E7 l g" S+ N7 u4 r" G' X% J& }
苏:泰国人都在盯着,谁先向新任总理表示祝贺。请问,是谁先去的?是博易斯大使先去的,是吧?
7 v1 X |/ B' `/ x. b
0 G* G5 J7 k: o; o2 H 博:这要取决于“祝贺”的含义了。. P: R" U' [( C3 \/ i" a
: J% U+ d( j7 V: ~ 苏:中、美是同一天吗?' {) [! t k1 L0 F5 {
1 B* {$ U4 V, h* E
博:不是。张大使先向外交部次长转交了来自北京的贺电,是吧?! m* K1 ?6 M7 V# u" v9 l* q9 T# Q
1 U# l6 Y' ` Z& G3 `* [7 U% Q 张:是。
! Q4 @+ P" ~, P: T% V3 F& E* j% H: _& t1 h0 m& i! m+ r
博:但我比张大使先见到了新任总理,因为第二天我要赶回美国。
" a' k2 v/ O& K x! m3 X
1 @/ ?+ m: ]9 t8 N4 u6 W m 苏:张大使介意吗?- w0 z1 I, d( n8 V1 f
' I) X! q. Z8 J( S% {6 X4 x0 V 张:不介意。9 \! m' o# ~! ]; R, H2 f9 W
; H0 x( ]# v: w1 O9 m
苏:外交时机很重要。因为谁先去向新总理表示祝贺,就意味着对这次“革命”支持的程度。
. p; G4 m' h" n' D$ R# U5 F" _! Q6 G0 k" W3 `: D
博:苏提猜,不要想得太多了。& Y: H! d* D) p2 J; F( U
/ ?: j( s) [6 H# u% x4 i0 `& f* Z
苏:泰国人这么想。
, G! ]+ `$ D/ M. k8 m/ ?2 O) g
# |1 v9 Y7 {1 }% T* `& ? 博:我们不这么想。6 ~7 J+ z. f$ @ m
- n3 c. e$ J( @9 ~- {' U
张:谁比谁先去那么一天、两天,这不是很重要。重要的是,两国的政府和人民相互理解的程度有多深。而且我们还要放眼未来,要共同为维护两国关系的稳定和发展作出努力。, t; \+ l% e9 V* Z; X
7 i* S; s$ o" e在泰国遇到的最大挑战:海啸和政变
, c, k. O. p% s
) D9 o/ J, ~; i9 a* c+ M 苏:弗大使已经在泰常驻三次,很快就要退休了。在泰国工作期间,什么是最大的挑战?
! H6 |- J; d0 ?7 o+ h& h0 s, |1 g6 w, A" {, E
弗:海啸。从未有过这样的经历。希望今后也不会再有了。其他国家都称赞泰国政府、人民以及公务员(为救灾)提供了很大帮助,发挥了很大作用。大家都说泰国人民很好。当时很可惜,有5000多人罹难。泰国政府和公务员做了大量救助工作,我们也去帮忙,要帮助政府。当时的工作真很辛苦。. P5 O" K% K+ {$ h$ t5 x
& P( R+ Y7 O! D) o* e5 S
苏:这是您在泰工作期间,最困难的一段的时间。
: g4 ~6 t. L8 G7 v' I6 [
: I8 Q2 D6 j0 t" k 弗:是。
% n9 o! f! I, j2 l; v" b0 N0 C8 @, l, a
苏:张大使,您遇到的最大困难是什么? _% B1 W' z0 @/ t% \9 X) V
. T# Y! \$ a4 t1 y- B v 张:两件事,第一件就是刚才弗大使讲的,海啸。前所未有。在海啸发生后,我们调动一切可以调动的力量,救助遇险遇难的中国公民,同时向泰国政府和人民提供多方面的帮助。
! H/ S' }* T' S3 W$ ^) i
' u* x1 L7 s: [+ n1 P G1 s, K4 D 苏:这是您遇到的第一个挑战。第二个呢?, X2 V F- v+ L C3 } }
5 D7 {6 Z& p) B2 S& G6 N& Z7 j) q 张:那就是不久前发生的事,去年的9月19日。
4 P q# F n+ r% p9 h8 [( `% R: M! o L {) W5 b; ?; A6 @% B, _5 ^
苏:如何“挑战”的?大使经历过好几次“革命”了。
/ O& h) ]: K" b1 X4 }
$ G0 y v" O0 Q( h9 w 张:是的,见过好几次了。但这次有所不同。最大的不同是,仅仅一夜,这一夜风雨交加,但第二天太阳出来了,老百姓走出家门,带着玫瑰花,献给了坦克车。这还从没见到过。我们努力理解这里发生了什么事。
! d! Z$ V0 O1 o5 o" g6 b
) E- I/ G$ b7 e- D# a 苏:大使感到糊涂吗?
% A" k. p% V& K) Q7 W% \0 t
& _- U4 V' q( D 张:一开始不太理解。不是我们不爱民主,我们爱民主。中国人民热爱民主,我们支持泰国的民主进程,并希望它更加完善。为什么泰国发生政变后,老百姓很容易就接受了,仅一夜工夫?我们要研究,要向国内报告。这也是一种挑战。以前未碰到过。
8 u7 o7 j8 V, M5 @2 v+ d' q& n& V( ]
8 q" F$ A- n+ G. X2 A- H& E 苏:弗大使呢,您感到吃惊吗?0 M6 d& l7 c$ ?- b3 W7 X. h
$ R* Y" \: t! J1 s8 m1 y5 y
弗:真没想到会发生“夺权”,每次我来泰工作,都碰到了“夺权”。: a' P; f1 [0 D1 _
' f# D) I, t0 x8 J) G/ F 苏:可能是因为大使您的缘故吧?
; }. F+ k! D2 a( V% b
2 ^- ?* C; o0 D9 j( M, | 弗:哈……0 e2 n0 T% A( @8 K9 h! c* a4 k
1 ~) G: d, j( K1 [ j: x8 `$ k
苏:每次来都碰到了“革命”?
' C$ j: s9 G' v/ F% U+ u
* [: |" ^/ k( C t 弗:但我马上就要退休了,应该不会再发生这样的问题了吧。
5 w, x) k, ~# E. z: U. Y* {' I
5 R6 ~; c' g# q9 J5 p" r 苏:那天的感觉是不是和中国大使一样?一,没有预料到,二,发生后,就想为什么会这样?
6 n& u3 C/ X, w) v5 f: f+ k! m. f9 n
弗:那天我在英国。
8 G) t2 g2 x% P O4 U6 c' L+ u% w y2 f- M
苏:说明真不知道,真没有预料到。如果预料到了就一定会在曼谷了。
& _% a4 Z5 _6 Z% g" d: _$ x1 `; A* u3 e; Z. s6 N. o! e
弗:哈……是,是的。但真的很难理解。因为我们的世界已经改变了。不过就像我刚才说的,这是内政,我们要知道泰国人的特点。是吧?! P5 R" {! ?- O/ m
+ n, h* {1 Z: i1 }) u 苏:嗯,您会说泰语,又在泰工作三任了,应该很了解泰国了。
8 ]- m2 ?+ {4 P# m2 u5 H
$ m6 ? h: _. X5 ~ 弗:要努力理解。但泰国人也要理解,世界已经改变了。& v$ |$ r$ m9 C8 c" T* G; d
: V* l4 p# ]2 g4 X3 e+ g3 F
苏:据我得到的情报,博易斯大使有比别人更深入的情报来源,是吧?
4 O/ J2 s6 @. Y- c8 u2 }: H
! E% s) O) ` \) ?4 T$ q. u 博:那你说说,有什么情报?
% u& L3 ] G3 y+ W. Z( A4 V5 P8 O' [6 T" y
苏:您对形势的评估更切合实际,甚至比泰国的媒体更准吧?1 Y& ]2 Z+ `+ Z. n& z
+ v1 X$ d, m$ b& Y* K% ~" S
博:不对。( t- t, C0 F; ~: {3 G
1 A. b, H, y1 Y! ]+ N 苏:CIA,可能有什么情报……
: A% t7 B) s) E6 o. D" m" y. t; \ t# G4 x8 P
博:谢谢如此的表扬。谢谢。/ X/ K4 R! ]0 l
( a# S& _% f9 l# ? k: V 苏:不是事实吗?
! M* n6 j& [ i4 l; F1 q/ u5 ^0 b1 L& S
博:还是把它当作秘密比较好。让你这么想比让我说出事实来更好。1 S6 J+ i& \/ D( E
. e& Y% \; h8 ~8 ]; R 苏:总之,不吃惊,但也有点奇怪?* b3 J0 s; m; g
& B$ e6 E. T8 X! o8 K( e
博:我有一个朋友,是当老师的泰国人。他在事情发生两三天后说,我很伤心但不生气。那是头一个星期的氛围。没有人真的欢迎这件事,但很多人理解为什么会发生。; u% h$ b% K3 c1 B! p( E: f0 Z! A+ v
5 f+ X2 h4 d& f8 q$ B8 r8 I 苏:在他侬时期,也就是弗大使刚来的时候,每次军事政变都要先到美国使馆去,发动政变的人都要先去向美国驻泰大使请示,或者说是汇报。
8 H, p% h. l4 B- h' U, I- y
. k( h" ^( M- Q6 g! O 博:真的吗?哦,回溯到过去了,挺有意思的。
4 r/ \/ g( z! d0 U+ D, e
6 a) J* W. o: _4 @# a6 ^ 苏:据我们这些新闻工作者所知是这样的。这次他们没有告诉您一点消息吗?1 Y: _3 K O5 ?/ _* d# n
1 t$ q5 t1 ^8 u7 L1 K; R1 \
博:苏提猜,请不要这样说嘛。% A: J5 k+ j$ y& \" m B( k, p
% `; L. e/ r9 e, h
苏:为什么?损失什么吗?
) P% d) i+ v7 z) p @4 ~& n3 t2 J$ e: W$ ]; b
博:是。哈……8 \# U, n5 l; n; j! K. L; M
) B7 ~( m! E' ]. U9 @" k* f
苏:博易斯大使还没有回答我刚才问两位大使的问题,您在泰工作期间什么是最大的挑战?+ \' E" x, v; |8 p* c5 z
+ L9 K: Q$ _& I, {3 x- q" B
博:对于来自热爱民主的国家的大使来说,就是在发生类似政变这样事情的时候。但对于在这里待了很久,并且理解形势的人来说,困难的是如何向华盛顿解释在泰发生的事。因为形势复杂,很难解释。但我们做得还可以,至今两国关系都还很好。尽管我们和很多国家的政府一样,在那天有所埋怨,但使馆的规模不变,工作还在照常进行,没有改变。因为美泰之间的友谊和关系非常密切。 |
|