|
|
听旋律应该觉得很熟吧!
/ o- B" l g# U娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 / G% B) d7 Q @( ~- A4 t0 t
7 \" Z1 S X6 r T$ T/ W" l今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 % h" f5 G/ a3 v% O" L5 z$ J
+ G2 |/ I" l" x% q8 l5 X
Un signe, une larme,
0 Q4 ]8 N- J3 _) c- y面对暗示泪成行,
% Y% f6 `6 E+ R! V: y2 ]un mot, une arme,
+ D6 V/ J3 P2 j" `+ T( {$ @听话听音心已伤, 0 x3 d7 c5 A/ S' p8 W; {+ ~
nettoyer les etoiles
; z! P; y! z1 o: z j+ O" Z可怜春心枉陶醉, - ~1 v' _1 Y7 S2 q# X
a l'alcool de mon âme
+ o' m L5 L# F5 I清心拭泪抚情殇。 , d# S. v& |2 ?' N! p
Un vide, un mal
& a1 |6 ?, ^% _阵阵空虚成悲伤,
8 E1 T% f6 M% ldes roses qui se fanent
. l% P, C; R' U/ T6 ]朵朵玫瑰已凋相, 2 F0 |$ v9 {5 h' N+ F
quelqu'un qui prend la place de 6 A' ^' i1 C- Z+ a, l/ ]3 d9 r- q
可叹帅哥作异梦, ( d; Q5 S" o, b. i' p% m
quelqu'un d'autre 7 x( R) t! c' V7 r. F1 c: N
移情别处负心郎。
8 K6 [* s$ f; U4 f: xUn ange frappe a ma porte , m- S2 n. ^5 s9 W: T" L0 G/ A
天使欲敲我心房,
! z, Y7 B* M# O7 qEst-ce que je le laisse entrer , t# g: |2 A/ Q$ o a' j0 G7 X
是否开启费思量。
5 H/ V, L- Z& q; A8 i$ @Ce n'est pas toujours ma faute
# Z7 F! c" B- H/ z8 \; Y$ J9 g. X. a纵然往事消如烟, : X# Q+ q/ N9 j1 j. ^5 x: l. ~6 K
Si les choses sont cassees $ U ?% o8 o/ Y. u1 ^
岂能怨错在我方。
1 t, C7 [1 A& l! b0 t; g7 u! n% j0 NLe diable frappe a ma porte
; S0 c2 D0 Y S" x3 N: {魔鬼亦敲我心房, , W3 w/ V/ t$ c; w3 Z- w: y2 }; j
Il demande a me parler : r6 ?7 J0 _( N
信誓旦旦诉衷肠,
, H! f$ ~- k8 t- j7 WIl y a en moi toujours l'autre ' V6 W: P, U4 u$ V( q% \4 o4 H
在我眼中都一样, ! _/ d8 {" |% e
Attire par le danger m$ O2 ^4 a. |' r* Q
皆如虚情负心郎。 * Y1 T J* M* u! X
Un filtre, une faille, 8 H j$ S |" y$ d1 S% x% q- H% T
次次经历遭心伤, ! B) F A# @0 L1 I2 i/ w
l'amour, une paille,
2 l: R0 d( d+ B+ f/ k4 e! m/ t4 b7 p+ s次次恋爱遇痴郎。 . X9 X, g! ~0 q' G0 C; T
je me noie dans un verre d'eau
) B0 r% ]" r( ^7 a5 J* G手足无措苦惆怅, 7 w# e- F% Y1 ]/ b1 a7 }
j'me sens mal dans ma peau
5 b) ]/ \8 M0 ~7 v: R$ N; o. M长歌当哭断柔肠。 + r' ^ ~* ^; L9 O$ t
Je rie je cache le vrai derriere un masque, * N) Q* `& N3 V; a9 ?
笑傲人世弃虚妄, ; g+ ]5 V% G% G) i: B
le soleil ne va jamais se lever.
7 b* ]+ c: a+ G9 ?9 ?0 P; |' h心中太阳未露光。 ; \$ n+ a9 |4 _$ `& T1 Z1 a
Un ange frappe a ma porte ' l6 y; h# j" ?6 c$ ~: f! p
天使欲敲我心房,
( x' l& v O6 t' d5 x+ Z( lEst-ce que je le laisse entrer
; f Z6 [ j' f) P6 V0 S是否开启费思量。 : y6 \/ K! l/ t
Ce n'est pas toujours ma faute ) Q5 ~9 Z8 c& V* z( F, x( r
纵然往事消如烟, 6 l3 s0 }, G- k0 Y- T! x5 |
Si les choses sont cassees
8 u* a. y$ I9 f* ?; j7 B8 B0 u: Z$ `* f岂能怨错在我方。 2 q9 N3 E1 H7 [$ a1 s5 [
Le diable frappe a ma porte
1 w% I7 P+ `8 W2 U! n; O" l x* B- O魔鬼亦敲我心房, g/ b5 ~& Z* t* r5 l
Il demande a me parler
* F, q' y9 U: n信誓旦旦诉衷肠,
! |5 d+ U% V+ k+ s9 J6 @Il y a en moi toujours l'autre
6 I% p; f+ F' v# t8 `* p8 D* D* J. D在我眼中都一样,
. t9 A' {8 f" E, c9 V" rAttire par le danger ; w6 l& ?& ~. ^' T) `8 i
皆如虚情负心郎。 2 k7 e1 o) g% b6 g& h
Je ne suis pas si forte que ça + v, ~" [$ m0 Q1 L' G* E
生性并非志刚强,
! `* @" M/ |! j7 Eet la nuit je ne dors pas
5 M" f) r! b, e: J, u; x; T2 j+ Z辗转难眠夜漫长,
' ?: O, `$ U1 v0 J9 ftous ces reves ça me met mal, 2 x" X+ N2 v% p$ j" U7 ^ T" ?
历历往事把我伤。 " h: X5 o$ @) F& }
Un enfant frappe a ma porte
# T+ D/ N8 N6 `一位帅弟敲心房,
_6 j2 T# W+ g! Ail laisse entrer la lumiere, ! F3 O- ? W1 y7 o7 T2 _2 D
射进一丝希望光, Z, x ?+ |/ O# {% H( S, a
il a mes yeux et mon c&&39;ur, ) W1 W" ?9 Q* j1 [4 N5 K5 Z/ a
目眩心颤山海誓,4 U( C; x6 y) w; R& t
et derriere lui c'est l'enfer $ Q# b- ]7 _0 L7 L1 L6 X3 M- K
风月过后梦一场。 + |" F/ f7 \6 k6 W/ P9 T
Un ange frappe a ma porte : v9 b& z: J4 @9 Y
天使欲敲我心房,
0 ?& s7 a& {7 a1 I; _2 v9 o t4 [Est-ce que je le laisse entrer - K" `2 q, O' S4 n. _
是否开启费思量。
y+ B5 A" J: V; P6 d" H3 sCe n'est pas toujours ma faute
, \9 C3 f- U0 N( F& T! u" }纵然往事消如烟, 9 p; Q+ Z& w1 S* ~& y
Si les choses sont cassees
2 h$ I" }, v/ Z+ n) D% `. w岂能怨错在我方。 3 t# f9 k* V! k9 `* J
Ce n'est pas toujours ma faute & y3 }. u1 u- y# q7 b! X
纵然往事消如烟, + r: l6 u4 F' C
Si les choses sont cassees
+ U; [1 C# r4 G" ]9 ^岂能怨错在我方。
8 E# v1 D0 Z1 Q+ rCe n'est pas toujours ma faute H: ~, Z1 Z6 a- M$ g9 M
纵然往事消如烟, & R9 L, t' n3 e4 w- Y
Si les choses sont cassees
, p5 m8 ^% Z0 ^8 m% X岂能怨错在我方。
' M! u! s% D& Y0 o/ ]' T这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音 |
|