杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 29270|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!% {7 c3 ^  `' L1 ?, k# V# V3 p1 X  x+ M
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
4 {1 \* v- h) n. E% l( q, H5 P, ^6 A+ o  a  {$ n
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 ; T8 c; w, l7 o) @/ X8 k7 W

* j; a- T! T/ O- QUn signe, une larme,  
4 N# f% J6 S0 K$ R/ y0 |面对暗示泪成行,
  
9 Y4 H9 S; Z) f8 _3 @5 k/ X$ `* kun mot, une arme,  
( n, z- ]' J' G听话听音心已伤,  
4 j% s$ J/ n! q$ |' h# \+ L3 q, anettoyer les etoiles  
- N8 S0 e1 {: _% G3 Z( o+ G可怜春心枉陶醉,  
& U' A0 r2 J' k; [6 v; ~( b7 Fa l'alcool de mon âme  % q& ]  d- d6 V& E. v
清心拭泪抚情殇。 ) \* [+ ~( s% o0 M0 M
Un vide, un mal  
7 C+ D, _) z7 T, s3 O阵阵空虚成悲伤,  : u% \; L: ~. \9 f- Z
des roses qui se fanent  7 Q# p& m( G) o2 y- g
朵朵玫瑰已凋相,  
" L, v/ [  @8 P* S" Tquelqu'un qui prend la place de  
4 X) e) ]( L/ f可叹帅哥作异梦,  ( ~) N! l4 n! m7 v
quelqu'un d'autre  
. _2 u; i# y2 A/ `0 g6 C% n: r移情别处负心郎。  , ]/ m. K$ D! ?
Un ange frappe a ma porte  * R: N* I  l$ {6 L0 r
天使欲敲我心房, 9 ?8 J$ @# z  Y2 x) g' h1 l$ B
Est-ce que je le laisse entrer  
' _7 p$ R  S6 h是否开启费思量。  
( v! N# P( a5 K' I; x, sCe n'est pas toujours ma faute  
, x3 o+ p; a* Q" K" k" V7 X纵然往事消如烟,  
3 e4 s2 M( }5 A3 w3 t+ [8 k. P8 P' aSi les choses sont cassees  7 U0 _9 s  x. G
岂能怨错在我方。   v/ u5 ]  ]& ~* T& B% l
Le diable frappe a ma porte  
2 @' M3 e: h( I* ]' c  Y魔鬼亦敲我心房,  ; K" m( o7 [& }: n
Il demande a me parler  3 }* T3 w) a$ n3 z' W2 p. f
信誓旦旦诉衷肠,  & s3 q: i+ {+ u( g
Il y a en moi toujours l'autre  
* o2 X! `2 q& d0 `% C6 [在我眼中都一样,  
/ d: W; B1 \5 fAttire par le danger  
0 ~6 Z1 `: S. x3 _皆如虚情负心郎。 3 Q6 B2 j7 o- f
Un filtre, une faille,  0 }3 r* N) }3 u
次次经历遭心伤,  0 I0 w' I: p- f" K8 u2 k& O% }
l'amour, une paille,  5 J5 i; J% g! n; p
次次恋爱遇痴郎。  1 D8 q. f7 o4 ^/ f9 c3 i3 q
je me noie dans un verre d'eau  6 p: J- L+ \4 s0 Q& I
手足无措苦惆怅,  3 S4 I, b0 {- k: U! Z" |+ D
j'me sens mal dans ma peau  9 `: o, V6 U4 U8 [4 q) ]# t* r2 M6 N
长歌当哭断柔肠。 # u7 `) O6 o- O
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  4 l5 l; F( g6 {% D' L3 l1 |
笑傲人世弃虚妄,  
+ P4 c4 [; K0 d% S' P: Nle soleil ne va jamais se lever.  ( d- ]; J+ N) x& v8 B
心中太阳未露光。
$ Y( s( N# b2 SUn ange frappe a ma porte  
: H- ^! h. x  ~7 U6 c+ U) S天使欲敲我心房,  
, _/ S; D/ z- x" x5 Q# j/ YEst-ce que je le laisse entrer  ' b; U0 z1 n$ n3 ^  Y9 G+ v% N7 N
是否开启费思量。  " s  x: Y  p* U* M5 i% c
Ce n'est pas toujours ma faute  1 x7 G8 O; y; u  a. g' K
纵然往事消如烟,  ; D! a% F. Q% g3 F7 P
Si les choses sont cassees  
& Y; A, B8 O! b8 X. q岂能怨错在我方。 ; V4 W- O0 `- _$ J6 ^. z% }
Le diable frappe a ma porte  + G6 l# O5 x9 v
魔鬼亦敲我心房,  . z$ E3 j& m" [, T( s2 }: q  O0 B3 _
Il demande a me parler  
3 {1 D* `; j1 S) B7 K- o信誓旦旦诉衷肠,  
2 x  o5 D6 v  U' L' i6 a' a0 k$ I  nIl y a en moi toujours l'autre  : \5 ]4 A9 n& V& E% j5 s7 O
在我眼中都一样,  
# G2 T& f2 ~% ]$ [Attire par le danger  + L& W5 i9 a9 B6 E
皆如虚情负心郎。 2 D6 g5 q$ K2 \3 S8 _- }1 U6 ?$ [
Je ne suis pas si forte que ça  . l- t7 E; q6 x- e( _. z8 d1 k1 }
生性并非志刚强,
) S  S7 m4 @* x6 S" aet la nuit je ne dors pas  2 w) ?; M" g/ y& U0 m% E
辗转难眠夜漫长,; z" v8 W7 R8 @  P( K$ R. Z7 v
tous ces reves ça me met mal,  
2 d/ O- O8 @/ B历历往事把我伤。  
& E8 O' X; e6 t- e% V' p* BUn enfant frappe a ma porte  9 y7 W2 U4 i; J1 S0 ~# ^; D4 m
一位帅弟敲心房,  
( X" S+ {6 D/ ?% _- {il laisse entrer la lumiere,  ' z; E- [( l+ w" {2 ~) f, Q
射进一丝希望光,  
4 H. o; T0 u* z; }* dil a mes yeux et mon c&&39;ur,  
1 r. h/ t; j: C1 D4 W目眩心颤山海誓,
" h: ~3 R, }7 _& }8 ket derriere lui c'est l'enfer  
% p9 o- J$ N. h, q( o- ?风月过后梦一场。 8 s/ n* t/ [8 {$ {
Un ange frappe a ma porte  & d9 p; T( I7 M. [% l7 O
天使欲敲我心房,  
, t2 f% P  X/ fEst-ce que je le laisse entrer  
3 D# ^- m5 r) r& R, B是否开启费思量。  , s+ `' F* |* H: N
Ce n'est pas toujours ma faute  
1 u; j+ m5 \% R- n3 u. m  w* B) U# J纵然往事消如烟,  7 f( r8 v) f/ y, O; D9 V/ g
Si les choses sont cassees  
; j& v6 ^# Z- i& @岂能怨错在我方。  8 r/ c, x& E' K5 p0 i, M
Ce n'est pas toujours ma faute  
& A! s0 f. m. {+ F8 o9 c纵然往事消如烟,  
5 z0 ^0 [- l* [7 A1 nSi les choses sont cassees  9 B+ K/ s( }& |' N: c2 h
岂能怨错在我方。: a% o0 k! I3 e) w0 `: D0 y- e
Ce n'est pas toujours ma faute  
8 G. B7 `( ]$ A* U; ]7 G9 U纵然往事消如烟,  
& a" y7 \' s7 D  K; K- cSi les choses sont cassees  
' K. g7 b& A  K# t' @3 `岂能怨错在我方。
1 f9 g6 w! Q9 J6 N& N" A. e; ?$ {
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-13 07:09 , Processed in 0.045547 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表