|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。
# L/ j$ T2 a0 u" Q6 I- E. q
* P+ M8 q7 t# q0 cA U& g: u- h: d( D
Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐 2 l- n( x6 a) S T ]* G. x
Ahan gen 晚餐
8 ?. e8 j( ]/ L! j7 ^1 FB \! K R5 p x
Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶
. b4 W. q5 ]( I/ Z* XBai manglak 罗勒 Bed 鸭
{* D7 `/ b* u0 z: }& pBed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭 " H* N& q4 y2 C
Bia 啤酒 Bo(h) 煮
& @- p6 G; c- EBor bia tord 春卷 6 ?: i) ]; {+ B4 |% X5 y% S
F " f, Y5 A$ a' X x1 V C
Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴
" k$ Q( }! z# ^$ O% lG ' _4 c8 ?2 ]! i& k2 W$ j
Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫
8 |% @) E/ \6 W M# nGang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱 ' v) D% [) z: c8 n
Gang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
9 R5 @. u+ [* w" k7 _Gang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡 & @" }* j2 ?9 w& {7 H$ m
Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡 ' \% F2 h h" _6 B0 y
Gafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡 + U% G) w" i% U# q- |7 z J
Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉 * z: O; q7 U% g$ z4 i, x' r% M( |
Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾
U S, t5 E5 p# C7 nGung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
9 j3 G" H7 R. E9 O' }H
! F5 Z2 q$ _% v/ t: a' RHua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜 1 ?1 ^* D9 l! _0 p" |
K
6 U0 m' c" r0 ?: V$ }Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉 : o8 u V; N" \& y. f& K/ {
Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭 # k! n {( Q7 b9 x
Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 ( y- n) I! ~6 R) U
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭 $ m4 o+ n( _: f. Y. B3 y0 V4 X
Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭 7 H( L& g) P% y8 T
Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子
' j5 B# Q2 Y; Z/ b# y) l4 E; _Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭 " w. A# m, x4 @4 P/ _% g: \
Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭 % p W. m) @. e8 ^2 {* C* V
Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭 8 }! [; \0 I- p: P7 [
Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺
+ c$ j& Y r; c: ]1 [7 \' xKhai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉 % f7 `8 s6 G! n) f
Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉) . ~/ h$ t# r: l4 A( o* i
Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱
0 n8 W2 m$ e' a$ f& ?L ! l" l5 c6 ?0 e8 H1 m
Lao 烈酒 Lin ji 荔枝 % q$ h1 W( b) [5 \
M , Y' c# c. J6 P% D/ ?( A
Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌 5 g9 R/ F" T8 k7 z; C$ K# h
Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子 ; ~3 C3 |( }& z' }2 ~. f3 J9 M& C
Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜 : j# f- _. O3 P0 D& l- C6 T& i9 V. @/ r
Manao 柠檬 Man farang 土豆 & g$ Q" f( t) r
Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果 5 K8 }* R* ^, Q
Maprao 椰子 Med mamuang
1 s) s! O# m" M7 O. ^; ^himmapan 贾如树坚果 - M* G$ H8 a- V# T: k# Z7 v
Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面
5 s5 B( S. n2 R0 u, `6 p* B, vMo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排
. d+ d# a+ _& }5 Z* S5 d, wMo satah 猪柳
( Z1 z* Q9 m; w: r1 _9 f/ c7 PN # |# T( j- C# s L1 M& r
Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱
: L/ ?2 ~6 |) Q5 }0 F- ^Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块) % b& E( a/ M7 A7 T ^5 F) D
Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱 . Y/ t4 B" Z" Z5 `5 i' L& H
Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水
! ^, V7 p& E% Z& W( ]Nam som 橙汁 Normai 竹笋 + [3 y" I7 H: S2 \8 q( `
Nuah 牛肉
" b& e j2 D$ h7 f `) ^4 UP
; P# B- Y, g: _) O9 T1 g% JPad phet mo sei$ t% ^. l) ^9 i# s7 R6 [
normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak; y5 ]- G) R+ v: ~
jao 牛肉拌绿豆 / }# e% ]0 A$ {) p3 K I* L( B! Y
Pak 蔬菜 Ped 鸭肉 & P1 J2 g! k7 K, Q& W+ q2 b5 z& q
Phal thai 炒面 Plah 鱼
% u! @2 i% E7 KPlah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼 + Z+ u+ ~/ K6 X% E5 O$ l
Plah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼
0 B. |5 z: u* B! A& aPlah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
, I) A0 c/ J6 Y$ H/ dPriao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒 9 I, x# c% L" k2 f5 _& ~1 a$ `
Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 ' }1 V; p& T8 |3 `" Y
R , V/ A# b/ w4 q0 e W
R Raprathan 吃 Roohn 烫 # b7 D9 v$ P* x g
S , b: @4 F2 U* N. S
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉 7 ~) Q1 x8 v- F: _- U/ ^
Sie juh 酱油 Som 橙子
0 {, Z* n3 {4 D, ?2 M& yT
# d+ n% l# a) BTakrei 柠檬草 Tao hu 豆腐
5 e7 d8 `# J7 U% |3 N' c7 wTeang mo 西瓜 Toa li song 花生
7 ]0 j' C7 D, l; t- S' ~Toa ngog 笋豆 Tom 熟食
# j, W2 g [+ p8 Z$ V# G0 k; M- YTom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼
+ K5 W L3 g) d6 _7 [7 V- u* P/ Y1 QTom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱 6 o, c) z0 g% D( f
Tord 烤 Tschah 茶 8 o& k7 Y, c: o; ^) T _
Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶 C# t; [& x6 M) \7 Q1 S' N
Tuna 金枪鱼 & b( `7 w$ M, }1 Y2 x6 N
Y
, _+ o7 E+ b! _# x4 N4 M+ F! JYam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤
D& A1 w* s# \/ M( fYen 冷/冰 |
|