|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD, U/ z- V9 w. _9 c8 K) }
& l8 ^# {/ i% C, o( U: Q& n9 J
8 ?7 B" K6 `) O; T英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。$ q5 O% c2 o# P! W+ y% o. y
3 c0 \2 ]( q8 A2 s% Hใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 6 k0 P" Y! q+ r0 w" Y
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 8 p. l6 R8 l# H# f: }/ d! ?
We're this close together, just this bit close together,
/ x( f. U) v$ G0 e1 N! l, X a% p `+ t
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย # Q6 ?1 H8 f- x$ V3 E
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai ( ]. y8 k* v1 }# W1 G6 g
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 7 l# {% o, G- h2 B- I9 w# L' [' s& u
+ K, R8 e9 g( C5 U. f7 D
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 9 R& K, x4 s" X: i, w4 ^
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai ) H5 K2 a5 v4 X6 t1 b
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
# j' s W i6 P: h/ x3 @/ i2 [% i" U1 d. Q2 Z4 I
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
5 V/ o3 ~ \; a' H6 G7 b8 Jmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai ' V4 X; a9 |: H/ E2 F
Don't know why, and I never understand that., Z6 a' K' z* h+ S5 m7 A
4 |1 [- E6 r/ l6 C$ ^
9 [' P% ~: c# e& V9 g
5 ?; S( G& H# V6 p+ ~ A# p% `
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
2 O5 u$ R8 F; o- |* {+ v5 Mkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 2 n- h7 |' l$ F' C
Just only a inch, but it seems so far.+ K3 }: p! h! ?# L: T; S, C* L
3 M9 s( c9 F8 V8 b
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
% c5 u6 c1 }5 M6 y9 ]. xyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai ; F' s5 ~, e7 B& J( i5 V8 T
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
7 U9 X5 e5 S$ k2 I( H( x* o
, P9 n0 K; W) ?# \4 h6 O6 Gเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย % L! r/ ^6 _ G1 P& W
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai ) o0 ^* n) M0 C/ [' A
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.- u' A8 ?6 b; b" L" A2 I
1 r6 @- \3 a7 C( I$ d
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
( D8 J" A9 |& D' }3 Qyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter + p' ], O1 K- j" ^3 M
However close to you, it's like without you.6 V+ ]6 R. G h7 b# @
q. Y' [2 |1 f) D7 C7 y( X
" |7 g! O0 \% `/ F; j+ `9 _5 n
8 c9 F8 V2 {' V9 R0 g% I1 ~9 Oอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา & g# ?; ?5 p1 L9 _5 M u- Z( K
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 4 o0 B/ j, d/ ?3 X7 P) d) n/ d
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.- t& ]* ]! Y& G$ v0 H# P
8 b* @$ j" J$ xยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
( V6 M" F8 b+ M/ t r- lyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ; F1 o( y6 I! W* Q/ J
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
5 f7 N; F% V' D! b" e) D0 s+ S) F$ {+ p+ E) \) X
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
: N5 ] C3 c$ o4 t/ @dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai . {. B( y% P# ^5 v+ u6 D
You wanted to revenge, and to torture me till death, 2 E- [- t0 s) {) r% e1 C
6 r1 a$ \$ {3 c. hฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
' Y$ P, l4 Z( r3 ~+ ?chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
1 S( |6 a! M" D( fI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.2 G. L8 m! v* c5 w4 M
" }6 Z; {0 r2 p2 F0 m
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
% A7 x, C1 P" j9 \$ X Jbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por ! x9 p! i; _! a4 @9 S+ k' c
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.4 ]8 J/ W! M/ m' n
9 G3 E6 U1 b( C7 B; i n- d4 Z) s
7 h, O5 C2 o( p) B! e
+ r5 ?1 G( p n' f K Sอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
7 b& }! j: y4 \4 A T, q' |4 Oà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
, D( I& g0 m* y- l+ m/ pMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
$ M8 f7 U1 S' i4 H- E8 X2 m: s' i9 Y
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 6 {; P5 L' |# L6 S4 R; p
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
( J5 b! h. W$ X# |) p; \5 V: fIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
2 k+ M' p: L7 H8 h# e. d1 D3 v
) H1 Z- x- Q3 f" p( Lแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
, Z: B- ^! I2 @& C4 {1 Vkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm " W8 D% W" }, s7 r" N! [6 P
I only ask to have you to be like the same person as before.
& g5 S7 N9 q; g! p& W8 t0 e: M& t- f/ U! c M
+ b8 ?5 ~) j9 x8 `% t1 M; `
) w' a3 u# U6 l; a$ Q
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
3 n. ?9 J( m2 R3 S7 Q2 ^+ T" A* lyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 0 Y9 T, v* ~9 Q; f: x- B' g4 U
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
% }5 H" y3 W% r+ x6 E
3 U+ |9 b: ]( Yยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
6 G2 J" p9 {: W$ p, `; Oyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
+ v; O9 b7 I0 F) ?3 C# qThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
( |) h7 y2 G% R# I- P& V8 W, }. b3 Z5 p% f# |- \( E" a5 G8 K
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
& S6 c& a. u1 \0 ^6 Fdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 3 {) ~: b8 P& S; L& L/ f3 w
You wanted to revenge, and to torture me till death,
6 R, q, B6 s2 @/ \1 I
& J& k% c8 \: t' Z5 C2 G9 cฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
% g) _$ v. K6 ^ |6 [4 d. P: p) cchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por & P5 ?0 o+ |, ?# Z* d
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.9 ?' `/ z# N+ X: |
' d! W8 `8 [4 kบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 6 t& n9 f- ~$ L. s O" H
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 6 h& ~6 j! s. n7 P- o
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,/ t- i9 p) S. y9 |; }
4 F6 n$ r- P% ^2 x
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … ' U0 \" ~( N+ N+ o' A9 \7 P+ w
ter mâi rák kam dieow gôr por … ' p6 Y( F* U# H4 W
That you don't love me in one word would suffice... |
|